Составитель Леонид Владимирович Спаткай
Редактор Леонид Владимирович Спаткай
ISBN 978-5-4483-5284-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ПРЕДИСЛОВИЕ
Объективное понимание исторического прошлого немыслимо без знания исторических фактов, составляющих в совокупности его полную картину, поэтому работу над любым сборником исторических документов можно только приветствовать. Введение в научный оборот новых источников обогащает историческое знание. В связи с этим фундаментальный, содержащий большое количество интересных и ярких документов, снабженный авторскими приложениями «Сборник материалов и документов», подготовленный Л.В.Спаткаем, учитывая также полное отсутствие подобных хрестоматий в белорусской историографии, является чрезвычайно полезным и необходимым трудом для дальнейшего развития историко-пограничной науки, в целом расширения представлений по истории пограничных войск Беларуси.
В.А.Острога, кандидат исторических наук, доцент.
1921
Мирный договор между Россией и Украиной, с одной стороны, и Польшей – с другой1
[18 марта 1921 г.]2
Россия и Украина, с одной стороны, и Польша – с другой, руководимые желанием прекратить возникшую между ними войну и на основе подписанного 12 октября 1920 года Договора о прелиминарных условиях мира заключить окончательный, прочный, почетный и основанный на взаимном соглашении мир, решили вступить в мирные переговоры, для чего назначили своими уполномоченными:
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики
за себя и по полномочию
Правительства Белорусской Социалистической Советской Республики и
Правительство Украинской Социалистической Советской Республики
Адольфа Абрамовича Иоффе, а также
Якова Станиславовича Ганецкого,
Эммануила Ионовича Квиринга,
Юрия Михайловича Коцюбинского и
Леонида Леонидовича Оболенского и
Правительство Польской Республики
Яна Домбского, а также
Станислава Каузика,
Эдуарда Леховича,
Генриха Страсбургера и
Леона Василевского.
Означенные уполномоченные, съехавшись в г. Риге, по взаимном предъявлении своих полномочий, признанных достаточными и составленными в надлежащей форме, согласились в нижеследующем:
Статья I
Обе договаривающиеся стороны объявляют состояние войны между ними прекращенным.
Статья II
Обе договаривающиеся стороны, согласно принципа самоопределения народов, признают независимость Украины и Белоруссии, а также соглашаются и постановляют, что восточную границу Польши, т. е. границу между Россией, Белоруссией и Украиной, с одной стороны, и Польшей – с другой, составляет линия:
по реке Зап. Двина от границы России с Латвией до пункта, в котором граница бывшей Виленской губернии сходится с границей бывшей Витебской губернии;
далее по границе бывших Виленской и Витебской губерний до дороги, соединяющей д..Дрозды с м. Ореховно, оставляя дорогу и м. Ореховно на стороне Польши;
далее, пересекая жел. дорогу у м. Ореховно и сворачивая на юго-запад, идет вдоль жел. дороги, оставляя ст. Загатье на стороне Польши, д. Загатье на стороне России, а д. Стольмахово (на карте нет) на стороне Польши;
далее вдоль восточной границы бывшей Виленской губернии до пункта, в котором сходятся уезды: Диснинский, Лепельский и Борисовский;
далее по границе бывшей Виленской губернии на протяжении около одной версты до поворота ее на запад у з. Сосновец (на карте нет);
далее по прямой линии к верховьям речки Черница, что к востоку от Горнова, затем по речке Черница до д. Б. Черница, оставляя последнюю на стороне Белоруссии;
далее на юго-запад через середину озера Мядзиол, оттуда к д. Заречицк, оставляя последнюю и д. Хмелевщизна на стороне Белоруссии, а д. д. Староселье и Туровщизна на стороне Польши;
далее к юго-западу до реки Вилия у впадения в нее с востока безымянной речки (к западу от Дрогомичи), оставляя на стороне Белоруссии д. д. Углы, Вольбаровичи, Боровые, Шуновка, Бестроцк, Далекая, Клячковск, Зязантов и Матвеевцы, а на стороне Польши д. д. Комайск, Рашкова, Осова, Куск, Вардомичи, Солоное и Мильча;
далее по реке Вилия до тракта, идущего на юг от м. Долгинов;
далее на юг до д. Ботурино, оставляя на стороне Белоруссии весь тракт и д. д. Рагозин, Токари, Полосы и Глубочаны, а на стороне Польши д. д. Овсяники, Черноручье, Журава, Рушицы, Затемье, Борки, Червяки и Ботурино;
далее на м. Радошковичи, оставляя на стороне Белоруссии д. д. Папыши, Селище, Подворани, Трусовичи северные, Дошки, Цыганово, Дворище и Чиревичи, а на стороне Польши д. д. Лунковец, Мордасы, Рубцы, Лавцовичи северные и южные, Буцки, Климонты, Б. Бакшты и м. Радошковичи;
далее по реке Вязовка до д. Липени, оставляя последнюю на стороне Польши, оттуда на юго-запад, пересекая жел. дорогу и оставляя ст. Радошковичи на стороне Белоруссии;
далее на восток от м. Раков, оставляя на стороне Белоруссии д. д. Векшичи, Должени, Меткова, Б. Бороздынька и Козельщизна, а на стороне Польши д. д. Шиповалы, Мацевичи, С. Раков, Кучкуны и м. Раков;
далее до м. Волма, оставляя на стороне Белоруссии д. д. Великое село, Малявка, Лукаши и Щепки, а на стороне Польши д. д. Душкова, Химариды, Янковцы и м. Волма;
далее вдоль тракта от м. Волма до м. Рубежевичи, оставляя тракт и местечко на стороне Польши;
далее на юг к безымянной корчме в пункте пересечения жел. дороги Минск – Барановичи и тракта Минск – Н. Свержень (по 10-верстной карте над буквой «М» в слове Мезиновка, а по 25-верстной карте у «Колосово»), оставляя корчму на стороже Польши, при этом на стороне Белоруссии остаются д. д. Папки, Живица, Полоневичи и Осиновка, а на стороне Польши д. д. Лихачи и Рожанка;
далее к середине дороги между Несвижем и Тимковичи (на запад от Куковичи), оставляя д. д. Свериново, Кутец, Лунина, Язвина северная, Белики, Язвин, Рымаши и Куковичи (все три) на стороне Белоруссии, а на стороне Польши д. д. Куль, Бучное, Двянополь, Журавы, Посеки, Юшевичи, Лисуны северные и южные, Султановщина и Плешевичи;
далее к середине дороги между Клецком и Тимковичи (между д. д. Пузово и Проходы), оставляя на стороне Белоруссии д. д. Раювка, Савичи, Зараковцы и Пузово, а на стороне Польши д. д. Марусин, Смоличи восточные, Лецешин и Проходы;
далее к Московско-Варшавскому шоссе, пересекая его к западу от д. Филипповичи западные, оставляя д. Цехова на стороне Белоруссии, а д. Иодчицы на стороне Польши;
далее на юг до реки Морочь у д. Хорополь, оставляя д. д. Ст. Мокраны, Задворье, Мокраны и Хорополь на стороне Белоруссии, а д. д. Цецеровец, Осташки, Лозовичи и Н. Мокраны на стороне Польши;
далее вниз по реке Морочь до впадения ее в реку Случь (минский);
далее вниз по реке Случь до впадения ее в реку Припять;
далее в общем направлении на д. Березцы, оставляя д. д. Любовичи, Хильчицы и Березцы на стороне Белоруссии, а д. д. Лутки северные и южные на стороне Польши;
далее вдоль дороги на д. Букча, оставляя дорогу и д. Букча на стороне Белоруссии, а д. Корма на стороне Польши;
далее в общем направлении к жел. дороге Олевск – Сарны, пересекая ее между ст. Остки и ст. Сновидовичи, оставляя на стороне Украины д. д. Войтковичи, Собичин, Михайловка и Будки Снов., на стороне Польши д. д. Радзивиловичи, Рачков, Беловижская, Беловижа и Сновидовичи;
далее в общем направлении на д. Мышаковка, оставляя на стороне Украины д. д. Майдан, Голышевский, Задеревье, Мариамполь, Жолны, Кленовая и Рудня Клен, а на стороне Польши д. д. Дерт, Окопы, Нетрева, Воняче, Перелысянка, Нов. Гута и Мышаковка;
далее к устью реки Корчик, оставляя д. Млынок на стороне Украины;
далее вверх по реке Корчик, оставляя м. Корец (Н. Место) на стороне Польши;
далее в общем направлении на д. Милятин, оставляя д. д. Поддубцы, Киликиев, Должки, Параевка, Улапиановка и Марьяновка на стороне Украины, а д. д. Богдановка, Черница, Крылов, Майково, Долга, Фридерланд, Куражский поруб и Милятин на стороне Польши;
далее вдоль дороги из д. Милятин в г. Острог, оставляя д. д. Мощановка, Кривин и Соловье на стороне Украины, а д. д. Мошаница, Бодовка, Вильбовно, г. Острог и дорогу на стороне Польши;
далее вверх по реке Вилия до д. Ходаки, которая остается на стороне Польши;
далее в общем направлении на м. Белозорка, оставляя на стороне Украины д. д. Б. Боровица, Степановка, Баймаки северные и южные, Лиски, Сивки, Волоски, м. Ямполь, д. д. Дедковцы, Вязовец и Кривчики, а на стороне Польши д. д. Боложевка, Садки, Оборы, Шкроботовка, Паньковцы, Грибова, Лысогорка, Молодьков и м. Белозорка;
далее к реке Збруч, оставляя дорогу и д. Щасновка на стороне Польши;
далее вдоль реки Збруч, до впадения ее в реку Днестр.
Вышеозначенная граница описана по карте русского издания (в масштабе 10 верст в одном английском дюйме), прилагаемой к настоящему Договору, на которой и нанесена красной краской. В случае разницы между текстом и картой решающее значение имеет текст. (Приложение №1, карта.)
Искусственное изменение уровня воды на пограничных реках и озерах, влекущее за собой изменение направления па участках пограничных или изменение среднего уровня воды на территории другой стороны, – не допускается.
На пограничных участках рек обеим договаривающимся сторонам предоставляется право свободного судоходства и сплава.
Подробное установление и проведение в натуре нижеуказанной государственной границы, как и постановка пограничных знаков возлагаются на Смешанную Пограничную Комиссию, образованную на основании статьи I Договора о прелиминарных условиях мира от 12 октября 1920 года и согласно Дополнительного Протокола об исполнении вышеуказанной статьи, подписанного в Риге 24 февраля 1921 года.
При установлении границы Смешанная Пограничная Комиссия руководствуется следующими положениями:
a) При определении границы на участках, проходящих вдоль рек, прохождение границы принимается: на судоходных и сплавных реках – по фарватеру главного рукава, а на реках не судоходных и не сплавных – по середине главного рукава.
b) В случаях, когда граница обозначена условными линиями и не дано более точных указаний, при проведении ее в натуре принимаются во внимание местные хозяйственные нужды, а также этнографическая принадлежность. В случаях спорности этнографической принадлежности, последняя по инициативе Пограничных Подкомиссий устанавливается опросом населения. Земли единоличных владельцев следует включать в состав хозяйственных единиц ближайших селений.
c) В случаях, когда граница определена выражением «оставляя такое-то селение на такой-то стороне», – оно должно быть оставляемо на этой стороне границы со всеми принадлежавшими ему до занятия Польшей района земельными участками, избегая чересполосицы.
d) В случаях, когда граница обозначена дорогой, сама дорога присоединяется к той стороне, на которой находятся оба непосредственно соединяемые ею селения.
e) В случаях, когда граница определена выражением «оставляя железнодорожную станцию», – граница в натуре проводится, в зависимости от топографических условий, от полутора до трех километров от выходного семафора (а если такового нет, то от выходной стрелки), соображаясь с сохранением цельности прилегающих к железной дороге хозяйственных единиц.
Каждая из договаривающихся сторон обязуется вывести – не позже чем в течение 14-ти дней после подписания настоящего Договора – войска и администрацию из тех местностей, кои при настоящем описании границы признаны относящимися к другой стороне. В местностях, лежащих на самой пограничной линии, поскольку в настоящем Договоре не обозначена их принадлежность к той или другой стороне, существующие теперь административные и пограничные власти остаются и впредь до проведения границы в натуре и определения принадлежности этих местностей Смешанной Пограничной Комиссией; после чего эти власти должны быть отведены на свою территорию с соблюдением правил, изложенных в §9 Договора о перемирии от 12 октября 1920 года.
Вопросы об архивах, связанных с территорией Польши, разрешаются статьей XI настоящего Договора.
Статья III
Россия и Украина отказываются от всяких прав и притязаний на земли, расположенные к западу от границы, описанной в статье II настоящего Договора. Со своей стороны Польша отказывается в пользу Украины и Белоруссии от всяких прав и притязаний на земли, расположенные к востоку от этой границы.
Обе договаривающиеся стороны соглашаются, что поскольку в состав земель, расположенных к Западу от границы, описанной в статье II настоящего Договора, входят территории, спорные между Польшей и Литвой, вопрос о принадлежности этих территорий к одному пли другому из названных государств подлежит разрешению исключительно между Польшей и Литвой.
Cтатья IV
Из прежней принадлежности части земель Польской Республики к бывшей Российской Империи не вытекает для Польши по отношению к России никаких обязательств и обременений, за исключением предусмотренных настоящим Договором.
Равным образом из прежней совместной принадлежности к бывшей Российской Империи не вытекает никаких взаимных обязательств и обременений, за исключением предусмотренных настоящим Договором, между Украиной, Белоруссией и Польшей.
Cтатья V
Обе договаривающиеся стороны взаимно гарантируют полное уважение государственного суверенитета другой стороны и воздержание от всякого вмешательства в ее внутренние дела, в частности, от агитации, пропаганды и всякого роди интервенций, либо их поддержки.
Обе договаривающиеся стороны обязуются не создавать и не поддерживать организаций, имеющих целью сооруженную борьбу с другой договаривающейся стороной, либо покушающихся на ее территориальную целость, либо подготовляющих ниспровержение ее государственного или общественного строя путем насилия, равно как и организаций, приписывающих себе роль правительства другой стороны или части ее территории. Ввиду этого стороны обязуются не разрешать пребывания на своей территории таких организаций, их официальных представительств и иных органов, запретить вербовку, равно как ввоз на свою территорию и провоз через свою территорию вооруженных сил, оружия, боевых припасов, амуниции и всякого рода военных материалов, предназначенных для этих организаций.
Cтатья VI
1. Все лица, достигшие 18-летнего возраста и к моменту ратификации настоящего Договора находящиеся на территории Польши, а к 1 августа 1914 года бывшие подданными Российской Империи, приписанные, либо имеющие право быть приписанными, к книгам постоянного народонаселения бывшего Царства Польского, а также те, которые были приписаны к одному из городских, сельских или сословных обществ на территории бывшей Российской Империи, входящей в состав Польши, – вправе заявить о своем желании оптировать гражданство российское или украинское. Находящиеся к моменту ратификации настоящего Договора на территории Польши бывшие подданные Российской Империи других категорий не нуждаются в таком заявлении.
2. Бывшие подданные Российской Империи, достигшие 18-летнего возраста, к моменту ратификации настоящего Договора находящиеся в пределах России и Украины, кои приписаны или имеют право быть приписанными к книгам постоянного народонаселения бывшего Царства Польского, а также те, кои были приписаны к одному из городских, сельских или сословных обществ на территории бывшей Российской Империи, входящей в состав Польши, будут считаться гражданами Польши, если они в установленном настоящей статьей порядке оптации выразят на это свое желание.
Равным образом будут считаться польскими гражданами лица, достигшие 18-летнего возраста, которые находятся на территории России и Украины, если они в установленном настоящей статьей порядке оптации выразят на это свое желание и докажут, что они являются либо потомками лиц, принимавших участие в борьбе за независимость Польши в период 1830—1865 годов, либо потомками, – не далее третьего поколения, – лиц, которые постоянно проживали на территории бывшей Речи Посполитой, и вместе с тем докажут, что они сами своею деятельностью, употреблением польского языка, как разговорного, и воспитанием своего потомства ясно засвидетельствовали свою приверженность к польской нации.
3. Постановления об оптации распространяются также на лиц, удовлетворяющих требованиям п.п. 1 и 2 настоящей статьи, если эти лица находятся вне границ России, Украины и Польши и не являются гражданами государства, в котором пребывают.
4. Выбор мужа распространяется на жену и детей моложе 18 лет, поскольку между супругами не состоялось иного соглашения на сей предмет. Если супруги не могут прийти к соглашению, то жена пользуется правом самостоятельного выбора гражданства; в этом случае выбор жены распространяется и на детей, воспитываемых ею.
В случае смерти обоих родителей оптация откладывается до достижения ребенком 18-летнего возраста и с этого момента исчисляются все сроки, установленные настоящей статьей. За других недееспособных лиц оптация производится их юридическими представителями.
5. Заявления об оптации должны быть поданы консульским либо иным официальным представителям государства, в пользу которого высказывается данное лицо, в годичный со дня ратификации настоящего Договора срок; для лиц, проживающих на Кавказе и в Азиатской России, срок этот продолжается до 15 месяцев. Означенные заявления в те же сроки подаются и соответственным органам государства, где проживает данное лицо.
Обе договаривающиеся стороны обязуются в течение одного месяца со дня подписания настоящего Договора издать и распубликовать, а также довести до взаимного сведения правила, определяющие, какие органы призваны принимать заявления об оптации. Вместе с тем стороны обязуются каждые 3 месяца доводить до взаимного сведения дипломатическим путем списки лиц, от которых поступили заявления об оптации, с сообщением, какие заявления признаны правильными, какие нет.
6. Лица, сделавшие заявления об оптации, не приобретают этим еще прав избираемого гражданства.
Если лицо, сделавшее заявление об оптации, удовлетворяет требованиям п.п. 1 и 2 настоящей статьи, консульский или иной официальный представитель государства, в пользу которого совершается оптация, составляет о сем постановление, о чем препровождает в Народный Комиссариат (Министерство) Иностранных Дел удостоверение вместе с документами оптанта. Народный Комиссариат (Министерство) Иностранных Дел в течение месячного со дня передачи срока либо сообщает означенному представителю свое несогласие с его постановлением, и тогда вопрос разрешается дипломатическим путем, либо признает постановление представителя и препровождает последнему документ о выходе лица, оптировавшего из прежнего гражданства, со всеми другими ого документами, кроме вида на жительство. Неполучение сообщения Народного Комиссариата (Министерства) Иностранных Дел в месячный срок признается за согласие с постановлением представителя.
В случае, если оптирующий удовлетворяет всем указанным в п.п. 1 и 2 настоящей статьи требованиям, – государство, в пользу которого совершается оптация, не имеет права отказать в принятии в гражданство оптирующему, а государство, в котором данное лицо проживает, не имеет права отказать в выходе из гражданства.
Консульский либо иной официальный представитель государства, в пользу которого совершается оптация, должен вынести решение не позже чем в 2-месячный срок со дня получения заявления об оптации; в отношении лиц, проживающих на Кавказе и в Азиатской России, этот срок увеличивается до 3 месяцев.
Производство оптации освобождено от гербовых, паспортных и всяких иных сборов, а также плат за публикацию.
7. Лица, законно совершившие оптацию, имеют право беспрепятственного выезда в государство, в пользу которого они оптировали. Однако же правительство государства, в котором они проживают, может потребовать, чтобы эти лица осуществили предоставленное им право выезда; в этом случае выезд должен последовать в течение 6 месяцев со дня уведомления.
Оптанты имеют право сохранить или ликвидировать законно принадлежащее им движимое и недвижимое имущество; в случае выезда могут вывезти его с собой, согласно норм, установленных в приложении №2 к настоящему Договору. Имущество, остающееся сверх разрешенной к вывозу нормы, может быть вывезено впоследствии при улучшении условий транспорта. Вывоз имущества освобождается от всяких пошлин и обложений.
8. До момента законно совершенной оптации оптирующие подчиняются всем законам, существующим в том государстве, где они проживают; после этого – признаются иностранцами.
9. Если лицо, законно совершившее оптацию, находится под следствием или судом, либо отбывает наказание – оно, по требованию государства, в пользу которого совершена оптация, высылается в это государство со всем делопроизводством и под стражей.
10. Лица, законно совершившие оптацию, во всех отношениях признаются гражданами того государства, в пользу которого они оптировали, и все без исключения права и привилегии, предоставленные настоящим Договором, либо последующими договорами гражданам этого государства, на равных правах признаются и за оптировавшими так, как если бы они были гражданами этого государства уже в момент ратификации настоящего Договора.
Cтатья VII
1. Польша предоставляет лицам русской, украинской и белорусской национальности, находящимся в Польше, на основе равноправия национальностей, все права, обеспечивающие свободное развитие культуры, языка и выполнения религиозных обрядов. Взаимно Россия и Украина обеспечивают лицам польской национальности, находящимся в России, Украине и Белоруссии, все те же права.
Лица русской, украинской и белорусской национальности в Польше имеют право, в пределах внутреннего законодательства, культивировать свой родной язык, организовывать и поддерживать свои школы, развивать свою, культуру и образовывать с этой целью общества и союзы. Этими же правами, в пределах внутреннего законодательства, будут пользоваться лица польской национальности, находящиеся в России, Украине и Белоруссии.
2. Обе договаривающиеся стороны взаимно обязуются ни прямо, ни косвенно не вмешиваться в дела, касающиеся устройства и жизни церкви и религиозных обществ, находящихся на территории другой стороны.
3. Церкви и религиозные общества, к которым принадлежат лица польской национальности в России, Украине и Белоруссии, имеют право, в пределах внутреннего законодательства, самостоятельно устраивать свою внутреннюю церковную жизнь.
Вышеозначенные церкви и религиозные общества имеют право, в пределах внутреннего законодательства, пользоваться и приобретать движимое и недвижимое имущество, необходимое для выполнения религиозных обрядов, а также содержания духовенства и церковных учреждений.
На тех же основаниях они имеют право пользования храмами и учреждениями, необходимыми для выполнения религиозных обрядов.
Этими же правами пользуются лица русской, украинской и белорусской национальности в Польше.
Cтатья VIII
Обе договаривающиеся стороны взаимно отказываются от возмещения своих военных расходов, т. е. государственных расходов на ведение воины между ними, равно как и от возмещения военных убытков, т. е. убытков, которые во время российско-украинско-польской войны были причинены им или их гражданам на театре военных действий военными операциями и мероприятиями.
Cтатья IX
1. Соглашение о репатриации, заключенное между Россией и Украиной, с одной стороны, и Польшей – с другой, во исполнение статьи VII Договора о прелиминарных условиях мира от 12 октября 1920 года, подписанное в г. Риге 24 февраля 1921 года, – остается в силе.
2. Расчет и выплата действительных расходов на содержание военнопленных должны производиться каждые 3 месяца. Способ расчета и сумма издержек устанавливаются Смешанными Комиссиями, предусмотренными вышеупомянутым Соглашением о репатриации.
3. Обе договаривающиеся стороны обязуются чтить и соответственно содержать могилы военнопленных, умерших в плену, а также могилы солдат, офицеров и иных военнослужащих, погибших в боях и похороненных на их территориях. Стороны обязуются впоследствии разрешать, по соглашению с местными властями, постановку памятников на могилах, равно как разрешать эксгумацию и вывоз на родину останков покойных по льготному тарифу и при соблюдении постановлений и правил внутреннего законодательства и требований народного здравоохранения.
Вышеизложенные постановления относятся ко всем могилам и останкам заложников, гражданских пленных, лиц интернированных, беженцев и эмигрантов,
4. Договаривающиеся стороны взаимно обязуются выдавать свидетельства о смерти вышеперечисленных лиц, а также довести до сведения о количестве и местонахождении могил всех похороненных без установления их личности.
Cтатья X
1. Каждая из договаривающихся сторон предоставляет гражданам противной стороны полную амнистию за всякие политические преступления и проступки.
Под политическими преступлениями и проступками понимаются деяния, направленные против государственного строя или безопасности государства, равно как и все деяния, совершенные в пользу другой стороны.
2. Амнистия распространяется равным образом на деяния, преследуемые в административном или ином внесудебном порядке, а также и на проступки против правил, обязательных для военнопленных, гражданских интернированных и вообще граждан противной стороны.
3. Применение амнистии, согласно п.п. 1 и 2 настоящей статьи, влечет за собой обязательство не возбуждать новых преследований, начатые же – прекратить, а уже присужденные наказания не приводить в исполнение.
4. Приостановление приведения в исполнение наказаний может и не иметь своим последствием освобождения из заключения, но в этом случае таковые лица должны быть немедленно выданы властям своего государства со всем делопроизводством.
Однако если данное лицо заявит о своем нежелании вернуться на родину, или же если отечественная власть откажется его принять, то таковое лицо может быть подвергнуто вновь заключению.
5. Лица, привлеченные к ответственности, либо находящиеся под следствием или под судом за уголовные преступные деяния, а равно лица, отбывающие наказания за эти деяния, будут, по требованию государства, гражданами которого они являются, немедленно выданы со всем делопроизводством.
6. Предусмотренная в настоящей статье амнистия распространяется на все вышеуказанные деяния, совершенные до момента ратификации настоящего Договора.
Приведение в исполнение смертных приговоров за вышеуказанные деяния приостанавливается с момента подписания настоящего Договора.
Cтатья XI
1. Россия и Украина возвращают Польше следующие предметы, вывезенные в Россию или Украину со времени 1 января 1772 года с территории Польской Республики:
a) всякие военные трофеи (например – знамена, штандарты, всякие военные знаки, орудия, оружие, полковые регалии и т. п.), а также и трофеи, взятые, начиная с 1792 года, у польского народа в его борьбе против царской России за свою независимость. Не подлежат возврату трофеи российско-украннско-польской воины 1918—1921 годов;
b) библиотеки, книжные, археологические и архивные собрания, произведения искусства, предметы древности, а также всякого рода коллекции и предметы, имеющие историческую, национальную, художественную, археологическую и научную или вообще культурную ценность.
Собрания и предметы, упомянутые под литерами a и b сего пункта настоящей статьи, возвращаются независимо от того, при каких обстоятельствах или по каким распоряжениям тогдашних властей они были вывезены, а также независимо от того, какому юридическому или физическому лицу они принадлежали первоначально или после вывоза.
2. Обязательство возвращения не распространяется:
a) на предметы, вывезенные с территорий, расположенных на восток от границы Польши, установленной настоящим Договором, поскольку будет доказано, что эти предметы составляют продукт культуры белорусской либо украинской и что они в свое время попали в Польшу не путем добровольной сделки либо наследования;
b) на предметы, которые попали на территорию России или Украины путем добровольной сделки или наследования от законного их владельца, либо же были вывезены на территорию России или Украины самим их законным владельцем.
3 Если бы в Польше нашлись коллекции или предметы категорий, перечисленных под литерами a и b пункта 1 сей статьи, вывезенные из России и Украины за тот же период времени, то они подлежат возврату России и Украине на началах, изложенных в п.п. 1 и 2 настоящей статьи.
4. Россия и Украина возвращают Польше вывезенные с территории Польской Республики, начиная с 1 января 1772 года, и относящиеся к территории Польской Республики архивы, регистратуры, архивные материалы, дела, документы, реестры, карты, планы и чертежи, равно как печатные доски и клише, оттиски печатей и печати и т. п. всяких органов и учреждений государственных, самоуправления, общественных и духовных.
Те же из вышеперечисленных предметов, которые, хотя и не относятся целиком к территории нынешней Польской Республики, но не могут быть разделены, возвращаются Польше.
5. Россия и Украина передают Польше образовавшиеся в период с 1 января 1772 года до 9 ноября 1918 года во время российского управления землями, входящими в состав Польской Республики, – архивы, регистратуры, архивные материалы, дела, документы, реестры, карты, планы и чертежи законодательных учреждений, центральных, областных и местных органов всех министерств, ведомств и управлений, а также самоуправлений, общественных и публичных учреждений, поскольку вышеуказанные предметы относятся к территории нынешней Польской Республики и поскольку фактически окажутся на территории России и Украины.
Если бы в Польше нашлись предметы, перечисленные в этом пункте, относящиеся к территориям, остающимся за Россией и Украиной, – Польша на тех же основаниях обязуется передать их России и Украине.
6. Постановления пункта 5 настоящей статьи не распространяются:
a) на архивы, регистратуры и т. п., относящиеся к борьбе после 1876 года бывших царских властей с революционным движением в Польше, впредь до особого соглашения договаривающихся сторон о возврате их Польше;
b) на предметы, являющиеся военно-секретными, относящиеся ко времени после 1870 года.
7. Обе договаривающиеся стороны, соглашаясь, что систематизированные, научно обработанные и представляющие законченное целое коллекции, являющиеся основой сокровищниц мирового культурного значения, не должны подлежать разрушению, постановляют нижеследующее: если изъятие какого-либо предмета, подлежащего на основании п. 1-b настоящей статьи возвращению Польше, могло бы разрушить целость такой коллекции, то предмет этот, кроме случаев его тесной связи с историей или культурой Польши, с согласия обеих сторон в Смешанной Комиссии, предусмотренной в п. 15 настоящей статьи, должен оставаться на месте за эквивалент в виде предмета равного научного или художественного значения.