Глава 1. Сплав
Железнодорожный вокзал Ахпун города Тимертау встречал приятным тёплым летним бризом. Как обычно, Саша вышел первым и протянул руку в открытую дверь вагона. Ну и, как обычно, привыкшая к этому любезнейшему жесту Ольга приняла его предложение, они сошли. На перроне замаячил встречающий их проводник – они знали его в лицо, поскольку долго обсуждали этот их приезд сюда по скайпу. Он успел рассказать немного об обычаях, своего народа – он был из шорцев. Наверное, потому выбор и пал на него. Звали его Керат. Одет он был, конечно же, в обычную одежду, но узкий прищур глаз все же отличал его от остального – русского – населения этого городка, построенного специально для горнодобытчиков в богатом на полезные ископаемые крае. Он протянул свою руку:
– Привет.
– Привет, – ответил Саша.
– Здравствуйте, – сказала Ольга.
– Как добрались?
– Казалось, ехали вечность! Мы же так долго планировали это путешествие! – ответила Ольга.
– У меня всё готово! – сказал Керат.
– Давайте сначала поедим, – предложил Саша.
– Простите! Пойдёмте! Тут недалеко кафе! Мой брат держит! Наша национальная кухня!
Взяв чемоданы, мы пошли. Городок оказался небольшим, меньше 4000 населения. На каждом шагу с нами то дело и здоровались прохожие, и мы, конечно же, здоровались в ответ.
– Пришли! Пожалуйста заходите, – пригласил Керат.
– Даму – вперёд, – сказал Саша.
– Спасибо, – ответила Ольга.
В кафе висели ковры ручной работы, красно-чёрно-жёлтого цвета, вышитые олени и орнаменты, культура читалась – кочевническая.
– Присаживайтесь! Сейчас вас накормят нашим национальным блюдом, – сказал Керат.
– Надеюсь, нас не отравят, – шепнула Ольга на ухо Саше.
Тот кивнул и сделал прищур: мол, не перебарщивай. Пока им готовили пельмени из оленины, сваренные в жирном молоке (а как оказалось, это не пельмени, а целые вареники), Керат выложил на стол карту, ткнул в неё пальцем:
– Начнём отсюда.
Он вёл пальцем, сильно изгибая своё направление и доводя до очередной точки.
– И через десять дней тут нас заберут обратно… С собой, как я и говорил, берём сильно калорийное и нетяжёлое! Сгущёнку и джемы в пакетиках.
– Мы помним, – в один голос ответили Саша и Оля и, переглянувшись, рассмеялись.
Они были настолько родны друг другу, настолько привязаны, и такое у них было взаимопонимание, что такие выражения «в один голос» случались очень часто. Керат смеялся вместе с ними. Неплохо подкрепившись, взяли чемоданы и пошли к месту погрузки.
Лодочный причал встречал их течением быстрой реки, и кедры казались великанами. Берег с подхода песчаный, а на другой стороне – камыш. Переложив провизию в рюкзаки, они принялись укладывать и увязывать их в байдарки. Палатки и спальники закрепили под резинки над рюкзаками.
– Пока река не сильно быстрая! Плывём и любуемся пейзажами! – в завершение инструкций сказал Керат, крепя своё снаряжение на лодку.
– Боюсь представить! – с ухмылкой сказала Ольга.
– Смешного мало! Будут пороги, которые не все прошли! – ответил Керат.
Веслом оттолкнулись от берега, и началось их приключение. Плыть было несложно – только слегка подруливая веслом. Кругом – красотища. Река извивалась змеёй, и за каждым поворотом открывались необычайные пейзажи – то плёс, то лес, похожий на купол укрывающий тайну.
Глава 2. Пороги
– Причаливаем, – скомандовал Керат и ловко развернул байдарку по направлению к берегу.
Все последовали его примеру. Берег был более-менее пологий, но всё равно каменистый.
– Подходим к первому порогу. Это самый крупный из всех предстоящих, – выбираясь из лодки, говорит Керат. – Для того чтобы его пройти, это делать лучше одному. Ольга, пересаживаешься ко мне. Саша, ты – сам.
– Хорошо, – отвечает Ольга, уже выбравшись из лодки.
Пятиминутный привал и любование уже быстрым течением реки, казалось, продлились всего несколько секунд.
– Застёгиваем жилеты, проверяем шлемы, грузимся, – командует Керат.
– Да, шеф, – отвечает Ольга.
Вот за что Саша её любил – она всегда умела ловко вжиться в любую роль. Толчок весла от острого камня, и байдарка Ольги и Керата тронулась первой.
– Мы первые пойдём, через пару минут начинай движение, – отплывая, громче обычного произнёс Керат.
– Хорошо! Встретимся внизу, – ещё громче ответил Саша.
Бурлящая, будто кипящая вода сильно пенилась, обтекая точеные камни. Ольга смотрела, как Керат умело подруливает веслом, и пыталась сделать то же самое. Двое в лодке – это команда, от действий которой зависит всё. Лодка подплывала к первому спуску.
– Мамочки! – вскрикнула Ольга.
Когда секундная невесомость оборвала стабильное сидение в лодке, их стало бросать из стороны в сторону, едва не разворачивая лодку кормой вперед, чего допускать ни в коем случае было нельзя.
– Греби! – крикнул Керат Ольге, вытирающей мокрое от брызг лицо.
– Да гребу, я гребу! – ответила она, жадно хватая воздух вперемешку с частицами брызг и стуча зубами от холода. – Надеюсь, это скоро закончится!
– Ещё два, и будет немного поспокойнее! – продолжая грести так же активно, ответил Керат.
Так были пройдены остальные уступы, и река действительно, казалось, успокоилась и становилась неподвижной.
– Гребем туда! – показывая на берег, скомандовал Керат.
Добравшись до берега, Ольга с дрожащими руками выбралась на каменистый берег и села на камень.
– Ф-у-у-х-х-х! Вот это было круто! – В её голосе чувствовался выброс адреналина.
Керат только улыбнулся в ответ, для него это было обычное дело. Немного отдышавшись, они стали ждать Сашу – он, наверное, уже должен скоро появиться. При спусках кажется, что течение времени, как и самой реки, меняется – то летит с невероятной скоростью, то замирает.
Ну вот, наконец, вдалеке замаячила оранжевая точка. Однако с каждым метром её приближения всё яснее виделось, что Саши в ней нет.