bannerbannerbanner
Название книги:

The Transition of Juan Romero

Автор:
Говард Филлипс Лавкрафт
полная версияThe Transition of Juan Romero

000

ОтложитьЧитал

Лучшие рецензии на LiveLib:
vitaliy_boyanivskiy. Оценка 20 из 10
Рассказ начинается словами: «… я предпочел бы умолчать о событиях…» Когда у Лавкрафта нечто подобное читаешь в пятый или в десятый раз, так и хочется уже воскликнуть: «Ну и помолчи!»Эта фраза в общем и выражает суть часто встречающихся у Лавкрафта в частности (и вообще в жанре ужасов) приемов – недосказанность, непонятность, нагнетание чего-то чуждого и таинственного, когда читатель почти не получает ответов на возникающие у него по ходу чтения резонные вопросы…Только в этом рассказе эта недосказанность – в квадрате.Но на то они и ужасы – в них очень важна атмосферность! В целом в рассказе есть необычная атмосфера горняцкого поселка – неплохой фон для событий. Но события автор так и не выразил должным образом.Словно бы из рассказа вырезали самую главную часть, самое решающее место. В нем есть вступление, развитие, кульминационный момент напряжения, есть даже эпилог. А финала – того ради чего всё это могло быть написано – нет абсолютно. Нельзя сказать, что Зло даже не успело показать своё ужасающее обличье. Зла не было вообще.
Stilester. Оценка 0 из 10
Это произведение написал точно он. Доподлинно известно, что Лавкрафт считал его очень слабым и не давал разрешения на его публикацию. Фактически, он его стыдился."Перевоплощение Хуана Ромеро".События рассказа происходят на Северном руднике в 1894 году. Рассказчик устроился на нем, чтобы что-то заработать. У него есть старинное индийское кольцо, замысловатой формы. Через некоторое время, на руднике появляется мексиканец Хуан Ромеро, который странным образом реагирует на кольцо. Он в него практически влюблен. В одну из ночей, произошли странные события…Не буду рассказывать более подробно содержание этого произведения. Если продолжу, тогда наверняка раскрою его развязку, а мне этого не хочется делать. Кто-то захочет рассказ прочитать.Мне это произведение великого Говарда Лавкрафта не понравилось.Теперь я понимаю, почему писатель не давал своего разрешения на его публикацию. Рассказ довольно сырой. Конечно, начало в нем, как и положено по Лавкрафту, очень многообещающее.Была интересная завязка, которая крутилась вокруг таинственного кольца. Ожидал, что произойдут мистические события, которые будут понятны читателю. Но все произошло несколько иначе. Я бы сказал, что просто, без выдумки и банально.Наверное, ничего страшного не произошло. У каждого писателя бывают не очень удачные произведения. Как говорится – не пошло. А может сыграли роль другие факторы.Понравилось, что рассказ не большой по своему объему. Читается легко, хоть и написан в классическом стиле этого писателя.Стоит признать, что иногда, Говард Лавкрафт пишет тяжеловато и слишком замысловато. Не всегда у него можно понять мысль. Но, тем не менее, мы его любим и прощаем некоторые огрехи. С кем не бывает.Несколько слов, по традиции, о концовке рассказа.Мне она как-то не легла на душу, а точнее – не понравилась.Слишком мутно и примитивно. Я привык, что часто автор придумывал весьма оригинальные завершения своим рассказам. Конечно, редко были в них счастливые концы. Но это же Говард Лавкрафт, знатный мастер жутких концовок.Может ему и никто не составит в этой части конкуренцию. Копировать его – это одно, а написать что-то оригинальнее, интереснее – это уже совсем другое.Поэтому, если подводить итоги вышеизложенному, тогда хочу оценить рассказ Говарда Лавкрафта «Перевоплощение Хуана Ромеро» на троечку.Считаю, что произведение не очень интересное.Не буду отговаривать о его прочитки. У каждого свой вкус и свои предпочтения в литературе. Вполне возможно, что этот рассказ кому-то понравится больше.Не могу сказать, есть ли его аудиоверсия. Этим вопросом не интересовался специально.Думаю, что вполне может быть. Говарда Лавкрафта сейчас переводят и озвучивают очень много.

Издательство:
Public Domain