Название книги:

Ребекка

Автор:
Дафна Дюморье
Ребекка

Отложить Читал

Комментарии (1-40 из 82):
  26 июня 2006, 12:09
Пронзительный роман о двух истерзанных душах, которые ищут и обретают друг друга в окружающем их мраке. Честно: никогда не видела в этой книге триллера. Но с самого первого прочтения она была мне удивительно созвучна. Всем очень рекомендую.А фильм Хичкока и вправду очень тонкий и стильный триллер. И тоже, как и книга, замечательный. Просто Хичкок в книге увидел то, что не вижу я. Но это ведь нормально, правда? )))))

  26 июня 2006, 16:48
Замечательная книжка. Она мне чем-то напомнила Джен Эйр.

  26 июня 2006, 19:04
Героиню звали Дафна, как писательницу. Именно поэтому Максима так заинтересовало ее имя в начале книги. Честно говоря, для меня "Ребекка" книга, которую можно перечитывать все время, это действительно мощная вещь, всем рекомендую.Для поклонников книги: есть два продолжения романа. Сьюзан Хилл "Миссис де Уинтер" (жизнь главных героев после пожара в Мэндерли, лежит на litportal) и Салли Боумен "Тайна Ребекки" (описание молодых лет Ребекки, история их отношений с Максимом, причина самоубийства). Конечно, обе книги далеки от мастерства Дюморье, но почитать стоит.

  26 июня 2006, 18:43
Эту книгу я прочитала давно и перечитываю периодически. Очень красивый язык и интересное развитие интриги.Теперь вот узнала, что, оказывается, есть фильм по книге. Буду искать и обязательно куплю. Может быть в книге маловато активного действия, такие сплошь неторопливые вдумчивые описания,но этим-то книга и хороша.Один вопрос меня мучает: как же звали-то героиню от лица которой ведется повествование?

  27 июня 2006, 05:27
Дюморье– одна из любимых писательниц, и "Ребекка", безусловно, ее лучшая книга. Трудно сказать, о чем она, я даже затрудняюсь определить,и вот именно за это и люблю Дюморье-не вставишь ее ни в какие рамки – воздушность, неуловимость, тонкость. "Миссис де Уинтер не понравилась", как и все продолжения знаменитых романов. Советую также "Полет сокола" и "Козел отпущения".Читать надо, книга на все времена.

  27 июня 2006, 06:57
Прочитала давно, случайно (подумала, что женский роман, уж очень неудачное оформление было да и начало типичное, я женские романы не читаю, но тут под рукой ничего не было, зато был страшный информативный голод). И с тех пор перечитывала множество раз, прямо фанатка "Ребекки" стала. Кстати, а где там упоминается имя героини?Отличный язык, немного подпорченный переводом, но сюжет даже наши доморощенные переводчики не убьют – такой насыщенный, постоянно держит в напряжении, такая интрига, такой неожиданный финал... Экранизация Хичкока тоже в общем не разочаровала... Довольно стильно. А вот другие книги Дюморье у меня почему-то ну никак не читаются...

  27 июня 2006, 09:44
Уже писала рецензию, но удержаться не могу, чтобы еще раз (пусть хоть для себя) не ответить на некоторые слова других уважаемых рецензентов ))))))Фильм Хичкока можно купить в интернет-магазине Озон, там он есть, сама покупала, и неплохого качества.О том, как зовут героиню, не упоминается нигде, ни в книге, ни в фильме. То, что ее зовут Дафна – это уже только предположения.И еще хочу отметить, что многие расказы у Дюморье также очень хороши.

  27 июня 2006, 09:50
Книга,вероятно, хорошая. Охотно верю,что восторженные рецензенты читали ее на языке оригинала. У меня особого восторга нет именно из-за отсутствия "Ауры Слова",что ,на мой взгляд,вызвано именно средненьким переводом.Ну а с тем,что утверждается в аннотации : "Роман, без которого не существовало бы ни «Степного волка» Гессе, ни «Кэрри» Кинга.", позволю себе не согласиться.

  27 июня 2006, 12:27
Книга классная: и тонкий психологический триллер и любовный роман в одном флаконе. Читала у Дюморье всё что вышло в свет. Перечитываю регулярно её новеллы (особенно люблю "Синие линзы"), а так же романы "Козёл отпущения", "Дом на берегу", "Королевский генерал".

  27 июня 2006, 23:32
Прекрасная книга, на мой взгляд лучшее, что есть у Дюморье. С этой книге прекрасно уживаются неторопливое повествование, которое тем не менее нагнетает атмосферу, внезапные интригующие события, непредсказуемый финал. Читала давно, но запомнилось надолго. И как уже упоминали, замечательный фильм снял Хичкок по этой книге с Джоан Фонтейн и Лоуренсом Оливье в главных ролях.

  28 июня 2006, 03:46
Ponravilos' – sovetuju ljubiteljam klasicheskogo detektiva

  28 июня 2006, 06:10
Читала давно. Очень понравилось.Интересно до самой последней страницы.После попыталась прочитать "Дом на берегу", но это уже было совсем не то.Я тоже думаю, что "Ребекка" – лучшая книга Дафны Дюморье.

  28 июня 2006, 13:25
самая близкая книга к "Ребекке" из творчества Дафны, это "Моя кузина Рейчел". Сначала немного трудно читается, но вторая часть того стоит. И неоднозначная концовка.

  06 июля 2006, 20:51
Замечательная книга и стиль, та которая запоминается.Больше всего запомнились эпизоды, где было описано, как Ребеккин подчерк.

  07 июля 2006, 12:55
Потрясающе! Мне очень понравилось! Читается легко и интригует. Аннотация в начале книги, на мой взгляд, абсолютно не соответствует действительности. ничего общего с Кингом.

  17 июля 2006, 13:32
Наконец у меня дошли руки и до "Ребекки". Слабенько, скажу я вам, уважаемые будущие читатели. Многократно измусоленный сюжет – в бедную сиротку влюбился вдовец-богач, женился и увез в свое поместье, там ее в штыки восприняла воспитательница бывшей жены и т.д. и т.п. Главная героиня ужасно раздражала своей инфантильностью и постоянным ласканием собаки. Когда в десятой главе появился эпизодический персонаж-идиот, я заподозрила, что муженек-богач жену умертвил, а упомнутый идиот окажется свидетелем. Не буду рассказывать весь сюжет до конца, единственное, что скажу – я столько слышала об этой книге, все думала – что-то особенное будет, но нет, да и финал дурацкий. Довольно убого, на троечку, вполне можно не читать. Не могу понять, что же потрясающего нашли в ней все, оставившие здесь свои рецензии? Может быть, дело действительно в плохом переводе?

  17 июля 2006, 20:12
Очень люблю «Ребекку» и часто перечитываю. Перерыла почти всю Дафну дю Морье в надежде найти что-то подобное – увы! Что-то бросала не дочитав, что-то читала с интересом, но едва ли когда захочу взять в руки еще раз. Счастливое исключение – «Полет сокола», легла на сердце, хотя до «Ребекки» все равно не дотягивает.Аннотация-то какая стремная, любопытно, кто их ляпает?. Сравнение со «Степным волком» и «Керри» – и вообще-то бред сивой кобылы, а тут еще такой перл: «Роман, без которого не существовало бы ни „Степного волка“ Гессе…» – опа! «Степной волк» – то вышел в свет в 1927 году, а «Ребекка» только одиннадцатью годами позже в 1938 . Чувствуете уровень компетентности?Кстати, уважаемая Tiger, роман вообще-то и есть женский, ну-ка, ответьте, сколько мужчин приняло участие в нашем обсуждении? Правильно, ни одного. И что с того? На мой взгляд, «Ребекка» входит в элитный круг бессмертных женских романов вместе с «Джейн Эйр», «Грозовым перевалом» и «Унесенными ветром».И, наконец, о переводе. У нас, как я обратила внимание, хорошим тоном стало ругать «доморощенных переводчиков». Я читала роман и по-русски и по-английски и перевод Островской считаю преотличнейшим и абсолютно адекватным. Но было бы очень любопытно узнать, что именно-то не устраивает, какие места или слова, или фразы, или что?

  20 июля 2006, 09:59
Книга отличная.Огорчает одно – текст в этой библиотеке зашкаливает от ошибок.Желающим прочитать рекомендую купить книгу, а не скачивать.

  18 декабря 2007, 03:18
Я никогда не читала романы, где герой ведет повествование от первого лица, но, прочитав "Ребекку", я поняла, что без этого роман бы не получился столь прочувствованным, искренним и действительно захватывающим. СОВЕТУЮ прочитать.

  23 июля 2006, 19:29
Книга супер, читается легко, на одном дыхании.

  25 июля 2006, 19:26
Прочитал, купившись на рецензии... Н-да, мой первый "женский роман" :-) Книга – полное убожество: сюжет избитый, интриги никакой, персонажи "лубочные", соплей больше, чем смысла :-(Про фильм Хичкока не скажу – не смотрел, но сравнение с Кингом явно преувеличено. Ну а "...произведение, заложившее стилистические основы всех «интеллектуальных триллеров» наших дней" оставляю на совести автора (где он/она там усмотрели триллер, да еще и с интеллектом???). ВЫВОД: Типичный "женский роман". Мужикам – НЕ ЧИТАТЬ!!!

  30 июля 2006, 00:01
Не ахти какой закрученный детективный сюжет, но в целом прочитать можно.

  31 августа 2006, 23:57
прочитала книгу в оригинале на английском, просто в восторге. читается очень леко. не могла оторваться. что касается русской версии, то очень дословный перевод, перечитываю с удовольствием, почти моя настольная книга

  01 сентября 2006, 05:17
Чем-то похож на сериал "Изабелла", который я считаю одним из самых моих любимых по сюжету. Хотя сериал, конечно, более накручен, тут всё более просто, но мне понравилось. Написано оригинально и конец необычный.

  27 октября 2006, 11:35
Ну да, предсказуемо =) "где собака порылась" очевидно почти сразу... Но все же написано очень неплохо. Если читать ради процесса, а не для того чтобы узнать чем кончится, можно получить массу удовольствия.

  05 декабря 2006, 00:21
Возможно – избитый сюжет, возможно – не загадочный детектив, но как любовный роман – очень хорош! Без лишних соплей, слез и, главное, со смыслом!

  17 января 2007, 11:27
решилась читать "Ребекку" после "Синих Линз" (вот это вещь! можно по слогу сравнить с Борисом Вианом). но не тут то было. "Ребекка" оказалась типичнейшим "женским" романом с незамысловатыми элементами детектива в конце. и как все складно закончилось! можно было просто угадывать развитие сюжета. понравилась идея о том, что Ребекка спровоцировала мужа на убийство. все остальное просто притянуто уши спаниеля =)еще непонятно как старухе удалось поджечь огромную домину, да еще и ускользнуть лесом. у нее что во всех комнатах по канистре бензина было припрятано?

  14 марта 2007, 17:05
Мне понравилась книга ,правда начало было какое-то нудноватое и непонятное,но потом читала и оторваться не могла, ибо книга засасывает и хочется дочитать ее до самого конца

  27 апреля 2007, 00:58
Ребекку читала давно и мне очень понравилось именно своим ненавязчивым романтизмом и глубоким смыслом. Всем советую почитать.

  09 мая 2007, 09:45
Ну где там люди сопли увидели?! Соплей вы не видали. Писательница гениальная, я прочитала все совершенно, кроме Прощай, молодость!, а это около 10-11 романов. Скажу так– Ребекка – для всех, Великолепны просто Королевский генерал, особенно – Французова бухта (или Французов ручей), остальное на любителя, конечно, хоты мне все понравилось, немного напрягли только Полет сокола и Монте Верита, понравился даже Дух любви, а это ее первый роман. Наверно мне интересно было прослеживать становление языка стили, мироощущения. Хороши и Дом на берегу и Козел отпущения, Мэри Энн, Стеклодувы, Голодная гора длинновата, Моя кузина Рейчел действительно близкий к Ребекке роман,и еще Трактир Ямайка тоже в таком– напряжении написан. Триллер это же дословно что то вроде "трясущийся", да :) Вот рассказы кроме Синих линз и Отца мне не нравятся, сильные – я их читать не могу – заболеваю.Про Птиц еще забыла – тоже страшно сильно. Да, Правь, Британия ничего, а Замок Дор по моему толком не дописан остался. Все здорово, а лучше всего – все таки Французова бухта. И еще – я в каждом ее романе буквально натыкаюсь на один два отрывка, перед которыми я столбенею практически, исключительная отточенность языка. Вот как в Мэри Энн -полностью не помню "... и память о ней водопадом обрушивалась на них." По всей видимости не только много – ОЧЕНЬ много в случае Дю Морье зависит от перевода, читайте Дафну в серии Читать модно, изд-ва Амфора.

  09 мая 2007, 09:51
И вот здесь кстати, совершенно другой перевод– и моей любимой фразы уже нет!!!!!! Вместо нее написана какая то действительно муть... А переводчик, представьте тот же– Г.А. Островская. Я держу в руках издание Амфоры и сравниваю с текстом здесь– это РАЗНЫЕ ТЕКСТЫ!!!!! При одном переводчике, отсюда по вимости и непонимание – кому плохо кому хорошо, Ребекка выеде и на сюжете просто а остальным романам язык нужен. Как такое может быть?

  02 июня 2007, 15:43
Книга своеобразная и удивительная. Когда читала первый раз, несколько раз бросала. Потом вдруг прочитала еще раз, поддавшись очарованию стиля. Потом опять прочитала уже с удовольствием. У этой книги свое шарм, непонятный, но чарующий.

  22 июня 2007, 23:02
Согласна с большинством рецензий, ПОТРЯСАЮЩАЯ книга!!!Это не просто женских романчик, а настоящее произведение. Просто может кто-то читал его не вовремя, поэтому и не понял.Я когда читать начала, то в прямом смысле заболела – и хотелось узнать тайну героя и полностью прочувствовала страх и нервозность героини. Книга оставила неизгладимое впечатление, это точно, но на каждого ли она так повлияет, я не знаю.Одно скажу – читайте, и вы найдете для себя или в себе что-то новое!

  19 июля 2007, 12:53
Замечательная книга, хороший перевод. Мне очень понравилась. Стильно, интересно и неторопливо – классический английский роман с элементами детектива.

  05 октября 2007, 22:19
Очень рада, что прочитала эту книгу. То, что это не просто женский роман, это 100%. Просто может быть не все смогли уловить это. Оч. приятно, что многим эта книга полюбилась. Советую ЧИТАТЬ ВСЕМ!

  31 января 2008, 21:31
Прочла... Сожалею о потерянном времени... И верно, сюжет-избитый, персонажи-"лубочные", концовка скомканная. "Джен Эйр" и то лучше!

  17 мая 2008, 22:51
ООчень давно читала в сокращении на английском, а недавно прочитала на русском и ПРОСТО в ВоСТОРГе!! Моя любимейшая вещь!!!Язык, Линия – всё очень органично и красиво,а главное со вкусом..Фильм Хичкока смотрела – Сценарий мне не очень понравился, всё-таки книга немного о другом, ну а Актёры Лоуренс Оливье и Джоэн Фонтэйн – просто Великолепны, тютелька в тютельку!! Короче говоря, и читать и смотреть–УДОВОЛЬСТВИЕ!!

  20 марта 2008, 22:13
Прочитала книгу 2 года назад на английском языке. ПРОСТО И ГЕНИАЛЬНО!!! Затягивает с первых страниц. Соглашусь, что некоторые мотивы сюжета немного избиты, но обыграны они по-новому и свежо. НИКАКОЙ ПОШЛОСТИ. Чувства и эмоции молодой миссис де Уинтер выражены трогательно. Но при этом нет той присущей всем "легким женским романчикам" наивности и слезливости.Хочу защитить Островскую – перевела просто великолепно. Я раз сто уже перечитала и в переводе, и в оригинале. Многие места уже наизусть знаю. Роман стал моим любимейшим литературным произведением.Далее. Где вы, уважаемая sibumi, увидели "лубочных" персонажей и скомканную концовку? По крайней мере, психологические портреты двух главных героев показаны превосходно. А это было главной задачей писательницы. Концовка неожиданна, но в этом вся прелесть "Ребекки"!Имя главной героини в романе и правда не существует, но это специальный прием, необходимый этому роману.Фильм Хичкока пересматривала уйму раз. Если воспринимать независимо от книги, очень эффектная картина. Снята добротно и со вкусом. Сценарий великолепный. Джоан Фонтейн и Лоуренс Оливье заняли одно из первых мест в ряду моих любимых актеров. Я думаю, фильм будет любим еще многими поколениями зрителей. Сюжет обыгран по-другому, расставлены новые акценты. После прочтения книги может показаться скудным, но характер чувств максимально сохранен.Советую прочитать роман, увидеть чистые чувства и оценить тонкий вкус Дафны дю Морье.

  30 марта 2008, 16:46
А мне не очень понравилось. Героиня какая-то мямля, ужасно раздражала своей инфантильностью и неуклюжестью. Герой тоже какой-то весь в недомолвках. такое ощущение , что полюбили они друг друга от безысходности. Первая часть нудновата, любовь какая-то скоротечная, ненависть домохозяйки довольно сдержанна, тайна не такая уж и интересная, сюжет не особо закручен, да и закончилось все тихо мирно, не считая пожара. Хотя читала с интересом, все ждала, когда же случится что-то потрясающе ужасное или наоборот захватывающее. Но не дождалась. При чем тут "Керри" Стивена Кинга вообще не поняла. Что касается Джен Эйр, то по напряженности и драматичности она гораздо превосходит Ребекку.

  30 марта 2008, 17:13
Ну,уважаемые,и в героине "Джен Эйр",при желании можно найти и инфантильность, и неулюжесть,и тошнотворную приторность))Это как посмотреть)Лично мне "Ребекка" очень понравилась.Жаль,что не прочитала сие произведение раньше.Вошло в десятку любимых книг.